Eric M. Zheng / エリック・M・ゼング

Japanese-English Translator and Subtitler / 日英翻訳・字幕制作


Translation / 日英翻訳

I'm a Japanese-English translator specializing in subtitles . My translations have been used by Crunchyroll , Bushiroad , Bushiroad International , and COVER Corporation .

Subtitling / 字幕制作

If you need subtitles made from the translation, my team and I will edit and time it to the video.

Crunchyroll

  • Scorching Ping Pong Girls / 灼熱の卓球娘 (Coordination)
  • Gabriel DropOut / ガヴリールドロップアウト (Coordination)
  • The Eccentric Family 2 / 有頂天家族2 (Coordination)
  • Tsuredure Children / 徒然チルドレン (Coordination)
  • Hajimete no Gal / はじめてのギャル (Coordination)
  • Aho Girl / アホガール

Bushiroad International

  • BanG Dream! 5th☆LIVE Day 1: Poppin'Party HAPPY PARTY 2018!
  • BanG Dream! 5th☆LIVE Day 2: Roselia -Ewigkeit-
  • BanG Dream! Roselia Live: Vier
  • BanG Dream! 6th☆LIVE Day 2: Poppin'Party: Let's Go! Poppin'Party!
  • BanG Dream! Girls Band Party!☆PICO~OHMORI~
  • BanG Dream! Girls Band Party!☆PICO Fever!
  • BanG Dream! Girls Band Party! 5th Anniversary Animation: CiRCLE THANKS PARTY!

Bushiroad

  • D4DJ: First Mix
  • Pastel✽Palettes Sound Only Live "Flowerful✽"
  • Hello, Happy World! Sound Only Live "Welcome to OUR MUSIC ♪"
  • Afterglow Sound Only Live "As ever"
  • BanG Dream! Episode of Roselia I: Promise
  • BanG Dream! Episode of Roselia II: Song I am
  • BanG Dream! FILM LIVE 2nd Stage
  • BanG Dream! Poppin'Dream!
  • BanG Dream! Morfonication
  • D4DJ: Double Mix
  • D4DJ: All Mix

COVER Corporation

  • hololive
  • HOLOSTARS

Other Credits

  • Ulysses: Jeanne d'Arc and the Alchemist Knight / ユリシーズ ジャンヌ・ダルクと錬金の騎士 (Special Thanks)